What are the Qualities of a Good Translator

We are living in a globalized world where we cannot live in isolation. People have to communicate with people that speak different languages.  All the countries in the world are not blessed with all the resources.

Some countries are tech-savvy, while some countries are good at manufacturing. Developed countries of the world helped developing countries in different fields.

 Whether it is a technical field or any business. Here you must be wondering how they can help each other when in each country a different language is spoken.

The answer is with the help of translation services. If developed countries are helping in the technical field, then they take the assistance of technical translation services.

Moreover, if they are assisting in any business, then they take leverage of business translation services.

Due to globalization, the demand for translation services is more than before. To become a good translator, it is not enough to be proficient in linguistics only.

Many people think that translation is just altering text from one language to another.  This is not a correct notion.  Apart from proficiency in linguistics, the professional translator should be a subject-matter expert in its field.

The terminology used in every field is different. The terminology used in the marketing field is different. Therefore, if you want to expand your business in a foreign country then you must go for marketing translation services that are provided by translators who are subject-matter experts of the marketing field.

The translation is a wide concept. All cultural and regional intricacies are also taken care of while providing impeccable translation service to global clients.  Let’s have a look at how you can become a good translator.

Good Translators Provide You Translation According to Your Demand

If you have a term glossary that is used in your company, then you should make it available for your translator. A good translator will follow all the instructions. He will consider not only terminology but also a style and tone.

Consistency is very important in any translation project. If you are dealing with business translation services, then the terminology and scope in the corporate communication will create a strong identity of your business in the international market.

Always Meet Deadline

We are living in a fast-paced world where there is fierce competition in every field. When you are not able to communicate with the global client on time then you will lag. A good translator will provide you with translation services on time.  If the translator faces any problem in proceeding with the translation project, then he should discuss it with the client. In this way, he will be able to meet the deadlines, no matter how large a translation project is.

Translation is Delivered in the Agreed File Format

Translators normally deliver your translation project in the same format as your source text. However, a good translator can also deliver translation projects in other formats.

The important thing to note is that the format in which you deliver your translation project matters a lot.  A good translator can either email the translation project or can upload it at the online portal.

Good Translators Use the Correct Variant of the Language

People speak different dialects of a single language across the world. A good translator understands the different dialects spoken in each target market and provides you with seamless translation services accordingly. The Spanish spoken in the US is different from Spanish spoken in Spain. The same is the case with English. English is spoken with different variants around the world. The English spoken in the USA is different from English spoken in the UK. A good translator also considers the spellings and punctuation in providing quality translation to global clients.

Good Translators Consider Target Audience into Account

The target market plays an important role.  Your translator will provide you with Marketing translation services according to the mode of expression used in the target market.

For example, if your company wants to market its products in different markets then they should know how the language is used to compel people to buy your products and services.

Market segmentation, price, and brand identity are taken into account while providing marketing translation to the target audience.

Understanding of How to Transform Meaning

Translators should have an understanding of when to use literal translation and when to find a functional equivalent of the text to get a similar meaning in another language.

The role of the translator is like an actor in a play. He performs different roles according to the target market. The translation services also require interpretation. This is usually required in literary texts, such as technical translation services.

Wrapping Up

Many translation agencies are working around the globe to mitigate communication barriers. Moreover, to share resources and knowledge with the developing countries. Translation agencies are playing an important role in globalization.

Selecting the translation company is a difficult task. For this, you must analyze your requirements. Hire such a translation company whose translators possess the above-mentioned qualities. Moreover, if you want to become a translator, then you should inculcate these competencies to become a good translator.

This post was created with our nice and easy submission form. Create your post!

What do you think?


Written by Halen Terry

Leave a Reply

4 Most Used Swing Trading Indicators

What a Life Sciences Consulting Firm Can Provide for Your Business?